РОЗВАЖАЙЛІВКА - (новотвір)    Слово насамперед стосується телебачення. Утворене в той народний спосіб як, наприклад, забігайлівка. Подібно ж до останнього, має глузливий, зневажливий присмак, якого заслуговують більшість «телешьоу» як вітчизняного, так і заграничного виробництва. Не плутати зі ...
1 ВСЕМЕРЕЖЖЯ
2 НОВИНАР
3 ЛІТУНЕЦЬ
4 ВИДНОГРАЙ
5 ІМЕНКА
6 ЗГОЛОШЕННЯ
7 ПІСЕННИК
8 ШЛЯХІВНИЦЯ
9 ШВИДКОМІР
10 ШВИДКОТІК
11 ПРЕДСТАВА
12 ПЕРШИНА
13 ОСІДОК
Яка армія може похвалитися тим,
що ще протягом десяти років
по закінченню ІІ-ї Світової війни
могла вести бойові дії
без підтримки ззовні?
Четники Михайловича в Юґославії
склали зброю через рік після
приходу до влади Тіто.
Зелені Брати в Прибалтиці
трималися два роки.
Армія Крайова у Польщі
– також два роки.
УПА виявилася найстійкішою.
(Ернесто Че Ґевара)
Свіжинки
СТІНОПИС
ПРИВАБНИК
НАТИХО
РАВЛИК
Шановна Громадо! Розшукується питомий український відповідник слову ФАЙЛ. Який замінник йому, на Вашу думку, найкращий? Допоможіть визначитися! Принагідно висловлю думку, що майбутній відповідник повинен бути стислим, одно-двоскладовим, не більше, аби потім з ним було зручно творити похідні виду «аудіофайл», «відеофайл» тощо. Якщо жодне зі слів внизу Вам не подобається, Ви можете на ел.скриньку z@zelenyj.biz сміливо запропонувати свій варіянт – і він обов'язково буде оприлюднений у цьому розділі. Звісно, із зазначенням імені його вигадника. Єдина вимога: новотвір має бути подано з чітким і стислим обґрунтуванням. Наразі ж надаю власні пропонови до питомо українського замінника слову ФАЙЛ:
ДОПИС. У нашому мовному звичАї це слово має багато значень: документ, стаття, лист, ітд. Файл в англійській мові, власне, і означає досьє, зшиток паперів, документів тощо. Тож міг би і наш ДОПИС прислужитися у значенні «файл» - не біда, що двоскладове слово: он, Чехи вживають soubor [сОубор] і від того не мруть. Для видозмін теж наче нівроку собі піддається: «звукодопис», «відеодопис», «мальований допис», тощо. Втім, непогано ДОПИС підійде і як заміна просто слову «документ», а ще краще - терміну «пост» у розумінні повідомлення в якомусь обговоренні. Так що ДОПИС не пропаде, а що робити з ФАЙЛом? ;)
ЖМУТ. Подібно до того, що і Сніп, але начебто легше вимовляється і піддається розмаїтим видозмінам. Наприклад «файлик» буде як «жмуток» ачи «жмутик», «аудіофайл» - це «звукожмут», ітд.
ЗБИР. В тому розумінні, що це найменша величина, в яку зібрані якісь дані, інформація тощо. Воно і дійсно: група файлів може бути, а ось пів файлу, чи то пак пів «збиру» - то вже брак.
ЗШИТОК. За своїм смисловим наповненням це слово вторить словам ЖМУТ і СНІП: тобто сукупність, або ж зшиток даних, відомостей, тощо. До речі, саме від цього слова походить відоме нам зі шкільної лави слово ЗОШИТ. Зошит - це той самісінький ЗШИТОК (ЗШИТ)листочків паперу, просто задля полегшення вимови з віками у ньому з'явилося оте «О».
СНІП. Вдихаємо у наше гарне давнє слово нове життя. Раніше СНІП був найменшим мірилом збіжжя: наприклад, селяни віддавали кожен 10-й сніп панові, ще якийсь НН-ий сніп - церкві, ітд. Файл - це теж свого роду сніп даних, який ми можемо переносити, надсилати. Але в жодному разі не ділити, бо тоді пів снопа то вже так собі, кілька розрізнених колосків, не більше :)
СХРОН. Слівце дуже зручне до користування, і загалом точно передає суть терміну. Проте має суттєвий недолік - не милозвучне: враз почнуться смішечки виду схрон-хрон-хрін-хрєн :))
Усі перемивання кісточок, власні пропонови - у розділі Погуторимо?
 
зі сховку: Де нас дурять
ЧОМУ ЕВРОПА – ВЖЕ НЕ ЕВРОПА?

У покоління «35+», до якого належу і я, Ю’З’, враження про стару добру Европу складалося головно з не менш старих і добрих французько-італійських кін 1960-80 років. Образ Европи в нашій уяві вибудовували розмаїті Анжеліки – Маркізи Ангелів, потішні герої Луї Де Фюнеса, Zorro з чолом Алена Делона, італійський Фантоцці та інші комедії з Апенінського півострову, зрештою – той самий Фантомас :)) Цей замріяний образ доповнювали і сов'єтські стрічки на взірець Трьох Мушкетерів, або ж про кмітливих розвідників-чекістів, котрі діяли як не в Західному Берліні, так в Парижі чи Римі. Щоправда, до розвалу СССР мало хто мав нагоду побачити на власні очі отой оспіваний в художніх оповідках Захід, колиску новітнього людства – Західну Европу. Тож в умах малювалася така собі замріяна, світла Казка....

Минув час: «залізний занавєс» впав. З'явилася нагода вільно поподорожувати ще донедавна заказаними країнами. [В Українському мовному звичаї «заказано» означає «заборонено». А те, що російською звучить як «на/под заказ», то українською перекладається «на замовлення» – прим. Ю’З’]. Отож, усі ворота відкриті: куди ж його гайнути? Ясна справа: першим ділом – у місто всіх закоханих, в Париж! І ось ми, покоління «35+», так зване «покоління пепсі», приїжджаємо в цю вимріяну в потаємних снах столицю і.... і злегка охрініваємо! (це я ще надзвичайно м'яко висловився!)

Ні, я звісно розумію, що в наш швидкоплинний час багато чого може сильно змінитися, але щоби за два-три десятиліття все перевернулося аж так докорінно, сторчма і шкереберть.... Оте плачевне видовисько –  і був вінцем наших мрій? Хіба це та Европа, яку ми так обожнювали, куди ми рвалися і так кортіли потрапити? Зрештою, хіба це та Европа, куди має йти Україна?? Аж не віриться.... :((

Куди подівалася оспівана паризька романтика? Де мушкетерська і лицарська шляхетність? Що сталося з Францією Алена Делона, П'єр Рішара та Жана Бельмондо? Врешті-решт: КУДИ ЗНИКЛИ ПАРИЖАНИ??! З діда-прадіда парижани, родовід яких пам'ятає і Делона, і Наполеона, і Людовика XIV??! Гадаю, запропонована Твоїй, Читаче, увазі стаття добродія Юрія Якуби з Дніпра проллє світло і дасть відповіді на всі поставлені вище запитання.
зі сховку: Де нас дурять
ЗАКОН ДІЄВОГО ПОВЕРНЕННЯ БАНКІВСЬКИХ ВКЛАДІВ (нарис)

Серед читачів цих рядків, мабуть таки та й знайдуться потерпілі від банківського кидалова. Попав під роздачу і дописувач цих рядків, який особисто сповідує ту думку, що краще з цими кидалами боротися все ж таки не словом. І не запровадженнями «тимчасового правління» – крук крукові ока не вибере. Найкращий спосіб повернення наших з Тобою, Читачу, грошей – тбм «справжній фонд ґарантування вкладів» – це кілька кинутих одночасно з різних прицільних точок пляшок з напалмом у майно тих крадіїв у краватках. Байки про поголовне неповернення позик (кредитів) розраховані на простаків. Бо що ж виходить?...
зі сховку: Де нас дурять
МАНКУРТИ – ЛЮДИ БЕЗ ПАМ'ЯТІ

У давні часи на землі Середньої Азії робили набіги пастуші племена жуаньжуанів. Відзначалися вони дуже жорстким поводженням з полоненими. У невільників, яких продавали в рабство в сусідні країни, ще бодай залишалася якась надія на втечу. Але горе було тим, кого жуаньжуани залишали в себе. У рабів вони знищували – в буквальному розумінні – стирали пам'ять в жахливі способи. Особливо нещадними жуаньжуани були до захоплених у полон молодих воїнів: їх перетворювали на манкуртів.
зі сховку: Де нас дурять
ВИМКНИ ЗОМБОЯЩИК – ПЕРЕСТАНЬ ГОДУВАТИ ПОТВОР-ЗАЗИВАЛ!

В одному з епізодів популярного мультсеріалу «Сімпсони» розповідається про те, як величезні рекламні муляжі клоунів, політиків та інших «зірок» раптом ожили — і почали трощити все навколо. Мешканці зачаровано дивляться на цей жах і не знають, як рятувати рідне місто. В розпачі одна дівчинка прибігає до керівника рекламної компанії, що створила цих монстрів. Він пояснює, що це люди самі наснажують їх своєю енергією. Тому радить просто не звертати на них увагу — без підживлення вони самі засохнуть. «Як же не звертати увагу, якщо ВОНИ ЗНИЩУЮТЬ НАШЕ МІСТО!?» — вигукує дівчинка....
 
 
 
 
ел.скринька: Z{равлик}Zelenyj.biZ
особові:        +38-067-94-658-34
                      +38-093-077-6448